海内外奇文,全文只读多少个音的稿子

任凭您说英文土耳其共和国(The Republic of Turkey)语德文朝鲜文,像那样只用一个发声来描述一件事,除了粤语,怕是再无另外语言能不负任务了。如若拿此文去给老外做汉语听力考试,揣摸要出人命的

原标题:天下奇文:只可以看无法读!

史前比今后牛人多!通篇独有一个读音的中华文言!

图片 1

图片 2

http://anforen.5d6d.com/

1:季姬击鸡记

感叹啊!德文超出于母语的地形已经产生,今后塞尔维亚共和国语专门的学问爆火,而中国语言管农学系就业惨绝人寰。有朝一日国人会豁然开朗的,加强法语有利于中华夏族民共和国与天堂社会继续,但要因而而舍弃中文的话,就能放任本身的根。语言是三个民族的魂魄。转一贴,月孛星就金星吧,主即使让大家感受一下中文的奇妙。

http://four-corner.appspot.com/

【原文】

1:季姬击鸡记

不管你说德文英语German棍子文,像这么的小说只可以表彰,无法效仿,就崇拜中中原人民共和国开拓者队(Portland Trail Blazers)吧,不得不说中文真是华丽的变态,只用三个发声来描述一件事,除了普通话,怕是再无其余语言能成功了。

季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

[原文]季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

重复宣称一下
各类语言都以雅观而破例的,可是对于国内现行反革命这种讲究外语,轻视普通话的大潮(比方大学必修课有马耳他语无粤语,大学毕业必须考4级丹麦语等场景)并无厚此薄彼之意,不过客观的说,汉语确实是大地包含音讯量最大的语言了,也是最难的言语了,大家应有为此而志高气扬,继续奋斗,为华夏加油,为华夏傲慢!

【翻译】

[翻译]
季姬感觉寂寞,罗集了有些鸡来养,是这种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的OPPO喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌子的上面,季姬更焦急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速十分的快,却打中了几桌子的上面的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了那篇《季姬击鸡记》。

说句题外话:借使拿去做中文听力考试~猜想要出人命的

季姬认为寂寞,罗集了一些鸡来养,是这种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的中兴喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌子的上面,季姬更发急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速十分的快,却打中了几桌子的上面的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了那篇《季姬击鸡记》。

2:《羿裔熠邑彝》

1:季姬击鸡记

2:《施氏食狮史》

羿裔熠①(熠:医务人士,据悉为大羿的儿孙),邑②(邑:以彝为邑,指居住在三个水族聚居的位置)彝,义医,艺诣熠姨遗一裔伊③(伊:绝世佳丽,仪态万方,八面威风),伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意④(意:对伊有趣,指熠爱上了伊)。
伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。伊驿邑,弋一翳⑤(翳:有遮挡的地点,指伊游弋到了一个荫凉的地点),弈毅⑥(毅:逍遥不羁的浪子,专长下棋,神情坚毅,目光飘逸)
。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦(臆:主观的以为,通“意”,指对毅有青睐。
毅矣,毅亦怡伊)。翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧(懿:原意为“懿旨”,此处引申为威吓,命令)。
毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸)。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨(胰痍:胰脏出现了疮痍),以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩(刈:割下草只怕谷物一类。薏:薏米仁,中湖蓝,可供食用,也可入药)。
以医,伊益矣。 伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。

【原作】  季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几
伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

【原文】

3:《熙戏犀》

【翻译】

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。

  季姬认为寂寞,罗集了有的鸡来养,是这种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的Samsung喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱
赶鸡,鸡吓急了,就跟着跳到几桌子的上面,季姬更要紧了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速相当的慢,却打中了几桌子的上面的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎
了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,
把鸡打死了。想着养鸡的通过,季姬激动起来,就写了那篇《 季 姬 击 鸡
记》。

【翻译】《施氏吃刚果狮的传说》

4:《于瑜欲渔》

2:《施氏食狮史》

石室里住着一个人散文家姓施,爱吃克鲁格狮,决心要吃十三头非洲狮。

于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”

【原来的作品】石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

他时常去市集看白狮。

余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”

【翻译】《施氏吃欧洲狮的轶事》

十点钟,刚好有十四只刚果狮到了市情。

余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”

石室里住着一人诗人姓施,爱吃狮虎兽,决心要吃十三只克鲁格狮。

那时候,刚好施氏也到了市情。

于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。

她时偶尔去市镇看非洲狮。

他看见那十二只刚果狮,便放箭,把那十三只亚洲狮杀死了。

5、《易姨医胰》

十点钟,刚好有十头克鲁格狮到了商铺。

他拾起那十一只白狮的尸体,带到石室。

易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!

那时候,刚好施氏也到了市道。

石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。

6:《施氏食狮史》

他看见这十三只刚果狮,便放箭,把那拾五只刚果狮杀死了。

石室擦干了,他才执行吃那拾三只克鲁格狮。

[原文]石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

他拾起那十一只非洲狮的遗体,带到石室。

吃的时候,才察觉这拾叁头欧洲狮,原本是十一只石头的白狮尸体。

[翻译]石室里住着一个人小说家姓施,爱吃刚果狮,决心要吃拾只狮子。他时时去商店看亚洲狮。十点钟,刚好有十二头狮虎兽到了市情。那时候,刚好施氏也到了市镇。他看见那十一头狮虎兽,便放箭,把那拾叁只狻猊杀死了。他拾起这十三只克鲁格狮的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才实施吃那十二头非洲狮。
吃的时候,才发觉那拾一只刚果狮,原本是十二只石头的非洲狮尸体。试试解释这事吗。归来今日头条,查看更加多

石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。

探索解释那件事吗。

责编:

石室擦干了,他才试行吃那十一只狮虎兽。

3:《羿裔熠邑彝》

吃的时候,才发觉那十三只亚洲狮,原本是十四头石头的狮虎兽尸体。

羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。

试试解释这事吗。

熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。熠癔,亦缢。

3《羿裔熠邑彝》

注解:

羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。

①熠:医务卫生人士,听他们说为司羿的后代。

熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。

②邑:以彝为邑,指居住在二个布依族聚居的地方。

熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。

③伊:绝世佳丽,仪态万方,八面威风。

伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。

④意:对伊有趣,指熠爱上了伊。

翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。

⑤翳:有遮挡的地点,指伊游弋到了一个凉意的地点。

伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。

⑥毅:逍遥不羁的浪子,擅长下棋,神情坚毅,目光飘逸。

毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。

⑦臆:主观的感到,通“意”,指对毅有好感。

熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。

⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为威胁,命令。

伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。

⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。

熠癔,亦缢。

⑩刈:割下草也许谷物一类。薏:薏六谷子,天青,可供食用,也可入药。

注解:

4:《于瑜欲渔》

①熠:医师,听大人讲为大羿的后代。

于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”

②邑:以彝为邑,指居住在多个壮族聚居的地点。

余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”

③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采飞扬。

余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”

④意:对伊有趣,指熠爱上了伊。

于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。

⑤翳:有遮挡的地点,指伊游弋到了贰个阴凉的地点。

5、《易姨医胰》

⑥毅:逍遥不羁的浪子,长于下棋,神情坚毅,目光飘逸。

易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!

⑦臆:主观的痛感,通“意”,指对毅有钟情。

6:《熙戏犀》

⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为勒迫,命令。

西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。

⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。

⑩刈:割下草可能谷物一类。薏:薏米仁,赤褐,可供食用,也可入药。

4:《于瑜欲渔》

于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”

余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”

余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”

于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。

5、《易姨医胰》

易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!

6:《熙戏犀》

西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。

汉语这么雅观 各位看官 您就享受了把 算是对抗下万恶的四级考试
接济下美丽的华语吧

相关文章